德蒙(méng )特(tè )·莫罗尼、理(lǐ )查德·哈蒙加(jiā )盟惊悚片[千次(cì )伤我心]。该片根据(jù )丹尼尔·沃特(tè )斯的同名小说(shuō )改编。斯科特(tè )·斯皮尔([舞出我(wǒ )人生(☝)4])执导(🌷),贾(jiǎ(🕞) )森·(🛥)福克(🦕)斯编(💘)(biān )剧(🚆),贝拉(🧡)·索(👗)恩主(✅)(zhǔ )演(🐝)。该片(🚟)设定(🐢)(dì(🖨)ng )于(🍂)洪(🗼)水(🚤)劫(🎵)难之(📫)(zhī )后(🕎)(hòu ),鬼(⚓)怪族(🚆)群(qú(🎯)n )“残渣(🍇)”出现(🏮)。多年(🏒)后,这些(xiē )族群(qún )恐吓年轻女子(zǐ )(索恩饰),而她(tā )必须冒险找到(dào )生存之路。
四(sì )名(míng )大学生在暑假(jiǎ )进行社会实践(jiàn ),到偏远的村庄拍(pāi )摄纪录片,调(diào )查民间鬼怪文(wén )化。
巴勒斯坦(tǎn )電(dià(♑)n )視台(🙅)攝製(😊)臥底(🍭)(dǐ )肥(🤾)皂劇(🙀),連以(🦄)(yǐ )色(🎣)列婦(💳)孺都(🥚)晚(wǎ(🤣)n )晚追(📸)(zhuī )看(🛅)。編劇(🛸)因(💆)情(💲)(qí(⬆)ng )節背(🙇)離革(🙈)命而(🐇)(ér )辭(🔋)職,監(🚜)製的(🥔)(de )多(duō(🤭) )口侄(🙍)仔助理(lǐ )受(shòu )命執筆,頻頻(pín )借女角之口,向電(diàn )視機前的舊愛(ài )示好,以色列(liè )檢查站軍官則(zé )企圖恃權影響(xiǎng )劇(jù )情發展,以便(biàn )在追看的嬌妻(qī )面前自吹自擂。助(zhù )理即使槍抵腦(nǎo )殼,都不(🕰)肯接(⏯)(jiē )受(⚪)軍官(⬆)要求(🛏)的(de )大(👻)(dà )團(👡)圓結(🏥)局。抗(😗)(kàng )爭(⤴),必須(🚖)繼續(💋)(xù )!影(😯)展(🌂)新(🤔)秀(😶)蘇(sū(🆔) )亞比(✴)(bǐ )巧(🦑)妙調(🍆)侃以(🕷)巴(bā(👸) )關係(📚),他的(🐶)喜(xǐ )劇座右銘是:要(yào )能大笑,必(bì )須(xū )面對苦痛,並(bìng )與之周旋。獲(huò )威尼斯地平線單元(yuán )最佳男主角獎(jiǎng )。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
When Max, a down on his luck strip club owner, has his life and livelihood threatened by local gangsters, he turns to his wife's connections for help and hires a hitman to solve the problem once and for all. But before long, Max is blinded by his newfound power and his family finds him spinning off the rails as the body count piles up.
主人公李(lǐ )解拿自己的传(chuán )家龙坠向女友小朵(duǒ(💦) )求婚(🔣),却被(🚸)倒(dǎ(🏹)o )卖古(💮)玩的(⚫)安森(🚓)(sēn )盯(😡)上。几(👟)次偷(💔)(tōu )抢(🎇)(qiǎng )未(⛄)果后(👸),安(🎏)森(🛴)(sē(✏)n )绑架(⭐)李解(🎁)女友(👱)(yǒu ),并(✈)威胁(🍢)李解(🎋)(jiě )要(🥧)交(jiā(🏤)o )出龙坠,李解(jiě )智斗坏人抱得(dé )美人归。